ホーム > 英語

英語のアーカイブ

はじめてTOEIC L/Rを受けたので感想

  • 2021年3月21日 5:13 PM
  • 英語

今日、はじめて英語の試験のTOEIC L/Rを受けてきたので、感想を書いておきたいと思います。

試験を受けるまで

ネットから申し込みをして、事前の準備も特に問題なし。

一ヶ月に一度開催されてるらしいけど、地元の試験会場では毎月はやってないみたいなので、実質隔月実施といったところでしょうか。

試験当日

駐車場が会場になかったので、近くのドンキに車を停車して、そこから歩きで試験会場へと向かう。

リスニングの部

試験開始から前半はリスニングの部・・・

だが、全く聞き取れず、ほぼ壊滅\(^o^)/

毎朝仕事に行く途中、NHKのポッドキャストで英語のラジオ聞くのを1年半くらいやってたので少しはわかると思ったけど、早口過ぎて全く聞き取れず・・・

ほぼ壊滅という情けない状態でした。

リーディングの部

リーディングの部は、リスニングと違って、けっこう分かる・・・!!!

が、いかんせん時間が全然足りない。

たぶん7割くらいの正解率で解けたのではないかと思いますが、制限時間までに半分くらいしか解けませんでした。

ひとまず、もっと素早く読めるようになる必要がありそうです…。

まとめ

初めてTOEICの試験を受けてみましたが、対策としてないとここまでボロボロだとは思いませんでした。

ひとまず、今後英語の勉強を続けてみてまたリベンジしたいと思いますが、どのくらいの間隔で再受検しようか迷っています。

最近ではTOEIC対策のサイトやアプリもいろいろあるようなので、ある程度の点数が取れるのを見込めるようになってから再受験しようと思います。

目標はひとまず700点を目指して今後地道に勉強を続けようと思います。

Twitterから英文メールが来たので和訳

  • 2018年11月19日 3:06 PM
  • 英語

開発者用のTwitterアカウントに申し込みをしたところ、以下の英文メールが来で英語がよく分からなかったので和訳をします。

Thank you for your response.
返事ありがとうございました。

At this time, we still do not have enough specific information about your intended use case to complete review of your application. As a reminder, we previously requested additional information about:
今回は、私達はアプリケーションのレビューを完了するにあたって、あなたの利用目的に関する情報を十分に得られませんでした。
覚えておいてください、私達は前もって追加情報を要求しました。:

The core use case, intent, or business purpose for your use of the Twitter APIs
メインとなるユースケース、意図、またはTwitterのAPIを商業目的で使用する場合の目的。

Note that “business purpose” in this context includes uses not necessarily connected to a commercial business. We require information about the problem, user story, or overall goal your use of Twitter content is intended to address.
注意してください、この文脈でのビジネス目的は、広告ビジネスに接続するときに必ず必要になるものではありません。
私達は問題に対して、ユーザーストーリー、またはTwitterのコンテンツの使い方の全体のゴールが住所を意図しているかを必要としてます。

If you are a student, learning to code, or just getting started with the Twitter APIs, please provide details about potential projects or areas of focus.
もしあなたが学生であれば、コードを学習する、または単にTwitterAPIを使いだしてみたい場合、潜在的なプロジェクトのまたはどのエリアにフォーカスするかの詳細を提供してください。

If you intend to analyze Tweets, Twitter users, or their content, share details about the analyses you plan to conduct and the methods or techniques
もしあなたがつぶやきやTwitterユーザ、またはそれらのコンンツを分析することを意図してるのであれば、分析の詳細として実装の方法と計画や技術をシェアしてください。

Note that “analyze” in this context includes any form of processing performed on Twitter content. Please provide as detailed and exhaustive an explanation as possible of your intended use case.
注意してください、ここでの分析の文脈はTwitterのコンテンツにおける動作の挙動を含んでいます。詳細と意図しているユースケースを可能な限り詳細に説明してください。

If your use involves Tweeting, Retweeting, or liking content, share how you will interact with Twitter users or their content.
あなたのケースはツイート、リツイートやコンテンツへのリンクに関わり、あなたがTwitterのユーザやそれらのコンテンツに作用するかをシェアしてください。

If you’ll display Twitter content off of Twitter, explain how and where Tweets and Twitter content will be displayed to users of your product or service, including whether Tweets and Twitter content will be displayed at row level or aggregated
もしあなたはTwitterのコンテンツを表示する場合、つぶやきとTwitterのコンテンツがあなたの製品またはサービス(つぶやきとTwitterのコンテンツが行のレベルまたは集合であるとしても)のユーザに対してどう表示されるかどうかを説明してください。

Where possible, please share links to illustrations and/or sample work products. Note that we can’t view attachments.
可能であれば、イラストや製品のサンプルをシェアしてください。注意として添付ファイルは見ることができません。

To provide this information to Twitter, reply to this email. Failure to provide the necessary information will result in the rejection of your application.
Twitterへこの情報を提供する場合、このメールに返信してください。必要な情報を提供することに失敗するとあなたのアプリケーションの拒絶の結果になります。

Thank you for your interest in building on Twitter.
Twitterの制作に対するあなたの興味に感謝します。

ホーム > 英語

フィード

ページの上部に戻る